Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

(numa competição)

  • 1 run

    1. present participle - running; verb
    1) ((of a person or animal) to move quickly, faster than walking: He ran down the road.) correr
    2) (to move smoothly: Trains run on rails.) andar
    3) ((of water etc) to flow: Rivers run to the sea; The tap is running.) correr
    4) ((of a machine etc) to work or operate: The engine is running; He ran the motor to see if it was working.) trabalhar
    5) (to organize or manage: He runs the business very efficiently.) gerir
    6) (to race: Is your horse running this afternoon?) correr
    7) ((of buses, trains etc) to travel regularly: The buses run every half hour; The train is running late.) circular
    8) (to last or continue; to go on: The play ran for six weeks.) durar
    9) (to own and use, especially of cars: He runs a Rolls Royce.) conduzir
    10) ((of colour) to spread: When I washed my new dress the colour ran.) espalhar-se
    11) (to drive (someone); to give (someone) a lift: He ran me to the station.) levar
    12) (to move (something): She ran her fingers through his hair; He ran his eyes over the letter.) passar
    13) ((in certain phrases) to be or become: The river ran dry; My blood ran cold (= I was afraid).) ficar
    2. noun
    1) (the act of running: He went for a run before breakfast.) corrida
    2) (a trip or drive: We went for a run in the country.) passeio
    3) (a length of time (for which something continues): He's had a run of bad luck.) período
    4) (a ladder (in a stocking etc): I've got a run in my tights.) malha caída
    5) (the free use (of a place): He gave me the run of his house.) uso
    6) (in cricket, a batsman's act of running from one end of the wicket to the other, representing a single score: He scored/made 50 runs for his team.) ponto
    7) (an enclosure or pen: a chicken-run.) cercado
    - running 3. adverb
    (one after another; continuously: We travelled for four days running.) consecutivos
    - runaway
    - rundown
    - runner-up
    - runway
    - in
    - out of the running
    - on the run
    - run across
    - run after
    - run aground
    - run along
    - run away
    - run down
    - run for
    - run for it
    - run in
    - run into
    - run its course
    - run off
    - run out
    - run over
    - run a temperature
    - run through
    - run to
    - run up
    - run wild
    * * *
    [r∧n] n 1 corrida, carreira. 2 tempo ou porção determinada de trabalho, movimento, operação, série. 3 tempo ou quantidade de líquido escorrido, escoamento, fluxo, descarga. 4 passeio, viagem curta, giro, jornada, viagem, volta. 5 ponto no beisebol ou no críquete. 6 período, temporada, continuação, duração. 7 sucessão de exibições teatrais ou cinematográficas, série de representações. 8 correr (dos dias), marcha, curso (dos acontecimentos). 9 Com grande procura, corrida aos bancos. 10 Mus rápida sucessão de notas, escala. 11 liberdade de percorrer ou fazer uso de. 12 porção, cardume (de peixes), bando. 13 viveiro, lugar reservado para animais, pasto. 14 desfiadura ou desfiado, especialmente de meia. 15 corrente d’água, córrego. 16 tipo, classe. 17 passagem ou migração periódica. 18 curso, caminho ou passagem regular de animais, batida de caça. 19 Min direção, inclinação. 20 fio (de discurso). 21 percurso, trajeto. 22 pista inclinada (de esqui, etc.). 23 sucessão, série, seqüência. the run at the hills is to the west / as montanhas se estendem para o oeste. 24 tendência, orientação, direção geral. 25 Typogr tiragem. • vt+vi (ps ran, pp run) 1 correr. 2 apressar. 3 fugir, escapar. they ran for their lives / fugiram, deram aos calcanhares, deram às de vila-diogo, correram a mais não poder. 4 fazer correr, mover ou andar. 5 seguir, ir. let things run their course / deixe as coisas tomarem seu rumo. his talents do not run that way / os talentos dele não vão por esse lado. 6 fazer percurso ou trajeto. 7 perseguir, dar caça a. 8 passar ou fazer passar (o tempo). 9 pesquisar, procurar a fonte de. 10 estender-se, prolongar-se (ruas, estradas). our garden runs east / nosso jardim estende-se para o leste. 11 enfiar, espetar, penetrar, atravessar. 12 desbotar, misturar-se confusamente (tintas). 13 ter duração de, durar, continuar. school runs from eight to twelve / as aulas duram das oito às doze horas. 14 ter força legal, vigorar, ser válido. 15 conduzir, guiar, transportar. 16 ter forma, qualidade ou caráter específico. 17 participar de uma corrida, disputar, competir. 18 Amer ser candidato à eleição. 19 expor-se a, incorrer em, sofrer. 20 funcionar, operar, trabalhar. 21 fazer operar ou funcionar (uma máquina), estar em ação ou operação. 22 estar em cartaz, continuar sendo exibido ou apresentado (filme, peça teatral, etc.). 23 conduzir, dirigir (negócios). 24 seguir em cardumes (de peixes), principalmente para desova. 25 coser (em direção contínua). 26 romper, passar (bloqueio). 27 contrabandear. 28 publicar (periodicamente). 29 liquidificar, derreter. 30 moldar derretendo. 31 andar a passo rápido, galopar (cavalo). 32 fazer, executar. 33 mover-se sobre ou como sobre rodas, revolver, girar, virar. 34 fluir, escorrer, vazar, gotejar, supurar. 35 espalhar rapidamente, circular, correr. 36 ter origem em, remontar. 37 prosseguir, continuar. 38 tender, inclinar-se (to, towards para). 39 ser corrente, estar em voga. 40 desfiar, correr o fio. 41 Comp rodar, executar. 42 deixar acumular (dívida, conta). 43 custar. 44 levar, deixar, ficar. 45 ocorrer com freqüência. a day’s run Naut singradura. a heavy sea was running o mar estava agitado. a run for one’s money competição, concorrência dura. a run of bad fortune série de infortúnios, corrente de azar. a run of bad luck um período de infelicidade, uma maré de azar. a run of two months Theat exibição de dois meses. at a run correndo. by the run Naut por viagem. don’t run away with the idea that não pense que. feelings run high os ânimos estão exaltados. he ran himself out / ele esgotou-se (correndo). he ran his pen through the line / ele cancelou a linha. he ran with rain ele estava encharcado. his words ran in my head suas palavras não me saíram da cabeça. how your tongue runs! coll como você fala! que tagarela! I am run down estou esgotado. in the long run no final das contas, com o correr do tempo, a longo prazo. in the short run a curto prazo. it has a great run Com tem boa saída. on the run a) na correria, correndo, sempre em atividade. b) coll fugindo. run of office gestão. she ran with tears ela desfez-se em lágrimas. the common run, the ordinary run a maioria, o tipo comum. the general run of girls as moças de um modo geral. the general run of things a tendência geral. the runs diarréia. the ship ran upon a rock / o navio chocou-se contra um rochedo. this year the apples ran big este ano as maçãs ficaram grandes. thus runs the order a ordem é essa. to be run out of town ser expulso da cidade. to enjoy a long run ter longa exibição. to go for a run dar um passeio. to have a run for one’s money tirar bom proveito de seu dinheiro. to have the run of the garden ter livre acesso ao jardim. to have the run of the place ser o senhor na casa. to run about a) andar de um lado para outro. b) correr para cá e para lá. to run across a) encontrar por acaso. b) atravessar correndo. to run after perseguir, procurar obter ou alcançar, correr atrás. to run against a) chocar, abalroar, colidir. b) precipitar-se, opor-se a, ser contrário a, ser rival de. c) Sport competir com. to run ahead a) levar vantagem. b) adiantar-se, correr na frente. to run along a) seguir margeando ou ao longo de. b) ir-se. to run a match participar de um jogo. to run amuck, amok sair do controle, ter acesso de fúria. to run a race disputar uma corrida. to run a risk correr um risco. to run ashore encalhar, parar. to run at atacar, atirar-se sobre. to run a temperature ficar com febre. to run away fugir, esquivar-se ( from de). to run away with a) fazer perder o controle. b) roubar. c) fugir com. d) ganhar, vencer com facilidade. e) absorver, consumir. to run back voltar, retroceder. to run before the sea Naut correr com o mar. to run before the wind Naut correr com o vento. to run by correr, passar por. to run cold gelar. my blood ran cold / meu sangue gelou. to run counter to ser oposto a, correr em sentido oposto a. to run deep ser fundo. to run down a) parar por falta de corda (relógio). b) enfraquecer, cansar. c) perseguir até pegar, alcançar. d) criticar, ofender com palavras, menosprezar, depreciar. e) Naut chocar-se e derrubar ou afundar. f) abalroar, atropelar. g) derrubar. h) decair, deteriorar. i) escorrer, refluir. to run down the coast navegar ao longo da costa. to run dry a) secar. b) esgotar-se. to run for a) esforçar-se por. b) correr. c) candidatar-se a. to run for it fugir, pôr-se a salvo. to run for one’s life correr para salvar a vida. to run foul/ afoul of a) chocar. b) entrar em conflito com. c) misturar-se desordenadamente. to run from fugir de, escapar de. to run hard close seguir de perto (numa competição). to run high enfurecer-se, esbravejar, irar-se. to run in a) correr para dentro. b) fazer uma breve visita a. c) coll prender, pôr no xadrez. d) enfiar, fazer passar. e) inserir, acrescentar (palavras). f) amaciar (motor). to run in the blood estar no sangue. to run into a) entrar correndo, afluir. b) colidir, chocar-se com. c) encontrar por acaso. d) atingir, alcançar (uma determinada quantia, quantidade, etc.). to run into debt endividar-se. to run in with fig estar de acordo com. to run low escassear. to run mad a) enlouquecer. b) fig ficar furioso. to run off a) fugir, escapar. b) escoar, vazar. c) imprimir (cópias). d) escrever às pressas. to run off at the mouth falar demais. to run off one’s feet não dar descanso, não dar sossego. to run off the rails a) descarrilhar (trem). b) fig sair dos trilhos, sair da linha, comportar-se mal. to run off with coll tomar, roubar, escapar com. to run on a) continuar, prosseguir. b) falar muito. c) voltar-se para, relacionar-se. d) Typogr prosseguir sem interrupção. to run one’s head against a brick wall tentar o impossível. to run out a) sair (correndo). b) jorrar, escorrer, transbordar. c) esgotar, acabar. d) terminar. to run out of usar até o fim, não ter mais. to run out on abandonar. to run over a) examinar brevemente. b) recapitular. c) transbordar. d) passar por cima. e) passar correndo. f) passar para o outro lado (desertar). g) atropelar. he was run over by the train / ele foi apanhado pelo trem. to run ragged deixar exausto. to run rings around someone fazer de alguém o que se quer. to run riot a) agir sem controle, pintar o sete. b) crescer demais (planta). to run short estar no fim. to run the show a) sl conduzir ou manejar as coisas. b) ter controle ou poder. to run through a) passar por ou examinar rapidamente. b) tirar, gastar, acabar com, esbanjar. c) penetrar, espalhar, encher. d) transfixar, transpassar. e) passar por. f) cancelar. to run to a) estender-se até. b) correr até. c) tender, inclinar-se para. d) atingir, montar (falando de dinheiro). e) ter dinheiro suficiente para. to run to seed fig perder a força ou o vigor. to run toward, towards inclinar-se para ser favorável a. to run to waste dissipar, estragar. to run up a) correr para cima. b) hastear (bandeira). c) fazer subir (preços). d) acumular dívidas. e) montar ou edificar apressadamente. f) coll fazer depressa (costura). to run up and down correr de cá para lá, de cima para baixo. to run upon a) estar absorto em. b) encontrar inesperada e acidentalmente. c) referir-se a, versar sobre. d) correr sobre, em cima de. e) dedicar-se a, ocupar-se com. f) precipitar-se sobre. to run wild a) enfurecer, ficar fora de si. b) espantar, ficar espantado (cavalo). c) comportar-se mal, agir sem controle. d) crescer como mato (plantas). to run with a) estar de acordo com. b) assumir a responsabilidade. to take a short run tomar pequeno impulso (para saltar).

    English-Portuguese dictionary > run

  • 2 classement

    [klasmɑ̃]
    Nom masculin (rangement) arrumação feminino
    (sportif) classificação feminino
    * * *
    classement klasmɑ̃]
    nome masculino
    1 ( ordenação) arrumação f.
    j'ai fait du classement dans mes papiers
    arrumei os meus documentos
    2 (numa competição) classificação f.
    cet athlète a eu un bon classement
    este atleta obteve uma boa classificação

    Dicionário Francês-Português > classement

  • 3 qualifying round

    qual.i.fy.ing round
    [kw'ɔlifaiiŋ raund] n rodada preliminar (numa competição) para classificação.

    English-Portuguese dictionary > qualifying round

  • 4 starter

    1) (a person, horse etc that actually runs etc in a race.) competidor
    2) (a person who gives the signal for the race to start.) juiz de partida
    3) (a device in a car etc for starting the engine.) motor de arranque
    * * *
    start.er
    [st'a:tə] n 1 autor, iniciador. 2 Sports o que dá sinal de partida. 3 o que toma parte numa competição. 4 (motor) chave de partida, contato de partida. 5 pessoa que supervisiona partida (de ônibus, avião, etc.). 6 Brit coll entrada: primeiro prato de uma refeição (sopa, suco, peixe, etc.). for starters a) para começar, em primeiro lugar. b) primeiro prato de uma refeição (entrada).

    English-Portuguese dictionary > starter

  • 5 to run hard close

    to run hard close
    seguir de perto (numa competição).

    English-Portuguese dictionary > to run hard close

  • 6 yell

    [jel] 1. noun
    (a loud, shrill cry; a scream: a yell of pain.) grito
    2. verb
    (to make such a noise: He yelled at her to be careful.) gritar
    * * *
    [j2l] n 1 grito, bramido, alarido, berro, urro. 2 Amer grito de torcida numa competição esportiva. • vt+vi 1 gritar, berrar, urrar. 2 proferir gritando, bramir, vociferar, bradar.

    English-Portuguese dictionary > yell

  • 7 race

    I 1. [reis] noun
    (a competition to find who or which is the fastest: a horse race.) corrida
    2. verb
    1) (to (cause to) run in a race: I'm racing my horse on Saturday; The horse is racing against five others.) (fazer) correr
    2) (to have a competition with (someone) to find out who is the fastest: I'll race you to that tree.) fazer uma corrida
    3) (to go etc quickly: He raced along the road on his bike.) andar a toda a pressa
    - racecourse
    - racehorse
    - racetrack
    - racing-car
    - a race against time
    - the races
    II [reis]
    1) (any one section of mankind, having a particular set of characteristics which make it different from other sections: the Negro race; the white races; ( also adjective) race relations.) raça
    2) (the fact of belonging to any of these various sections: the problem of race.) raça
    3) (a group of people who share the same culture, language etc; the Anglo-Saxon race.) raça
    - racialism
    - racialist
    - the human race
    - of mixed race
    * * *
    race1
    [reis] n 1 corrida, carreira, qualquer competição de velocidade. 2 competição, rivalidade. 3 corrente de água. 4 movimento rápido, arremetida. 5 canal de um rio. 6 curso, decurso da vida. 7 canal, canalete. 8 Mech corrediça (de rolamento). • vt+vi 1 competir ou fazer competir numa corrida, disputar. 2 correr, fazer correr, mover-se rapidamente. 3 correr numa disparada (motores, rodas, a hélice de um barco quando este é retirado da água, etc.). 4 bater fortemente (coração). a race against time corrida contra o tempo. auto race corrida automobilística. horse race corrida de cavalos. mill race calha de moinho, calha de adução. rat race corrida de ratos, competição exagerada. sprint race, speed race corrida de velocidade. to race away perder tudo nas corridas. to run a race participar de uma corrida. yacht race corrida de iates.
    ————————
    race2
    [reis] n 1 raça humana. 2 estirpe, gênero, espécie. 3 descendência, prole. 4 família, tribo, gente, povo. 5 linhagem, geração, genealogia. 6 classe.

    English-Portuguese dictionary > race

  • 8 floor

    [flo:] 1. noun
    1) (the surface in a room etc on which one stands or walks.) soalho
    2) (all the rooms on the same level in a building: My office is on the third floor.) andar
    2. verb
    1) (to make or cover a floor: We've floored the kitchen with plastic tiles.) pavimentar
    2) (to knock down: He floored him with a powerful blow.) deitar ao chão
    - - floored
    - floorboard
    - flooring
    * * *
    [flɔ:] n 1 soalho, assoalho, chão, piso, pavimento, eira. 2 andar, pavimento. 3 fundo (do navio, de mar, etc.). 4 tribuna, parte de uma assembléia onde estão os representantes e de onde falam os oradores. 5 coll mínimo de preço. 6 audiência, platéia. he held the floor / ele cativou a assembléia com seu discurso. 7 pista de dança. she took the floor / ela dançou, Amer ela entrou no palco. 8 plataforma de ponte, píer, etc. 9 direito à palavra em uma assembléia. • vt 1 pavimentar, assoalhar. 2 fig derrubar, deitar no chão. 3 coll vencer, derrubar. 4 coll confundir, desconcertar, embatucar, fazer calar, estar perplexo, derrotar discutindo, abater (o candidato) com perguntas de algibeira (num exame, gíria universitária). 5 sl dirigir em alta velocidade. basement floor subsolo. boarded floor assoalho de tábuas. first floor primeiro andar, Amer andar térreo, rés-do-chão. inlaid floor assoalho de tacos. to floor the paper responder a todas as perguntas (em exame). to have the floor ter o direito de falar. top floor último andar. to take the floor (Parlamento) tomar a palavra. to wipe the floor with derrotar completamente (numa luta, competição, debate).

    English-Portuguese dictionary > floor

  • 9 to wipe the floor with

    to wipe the floor with
    derrotar completamente (numa luta, competição, debate).

    English-Portuguese dictionary > to wipe the floor with

См. также в других словарях:

  • bicampeão — adj. s. m. [Esporte] Que ou o que é campeão pela segunda vez seguida, numa competição ou campeonato.   ‣ Etimologia: bi + campeão …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • decacampeão — adj. s. m. Que ou o que é campeão pela décima vez seguida, numa competição ou campeonato.   ‣ Etimologia: deca + campeão …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • heptacampeão — adj. s. m. Que ou o que é campeão pela sétima vez seguida, numa competição ou campeonato.   ‣ Etimologia: hepta + campeão …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • hexacampeão — |z ou gz| adj. s. m. Que ou o que é campeão pela sexta vez seguida, numa competição ou campeonato.   ‣ Etimologia: hexa + campeão …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • penalizar — v. tr. 1. Causar dor ou pena a. 2. Magoar, afligir. 3. Atribuir uma desvantagem ou uma sanção, geralmente numa competição esportiva. = CASTIGAR, PUNIR 4. Atribuir pena legal a. ≠ DESPENALIZAR   ‣ Etimologia: penal + izar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • pentacampeão — adj. s. m. Que ou o que é campeão pela quinta vez seguida, numa competição ou campeonato.   ‣ Etimologia: penta + campeão …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • tetracampeão — adj. s. m. Que ou o que é campeão pela quarta vez seguida, numa competição ou campeonato.   ‣ Etimologia: tetra + campeão …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • tricampeão — adj. s. m. [Esporte] Que ou o que é campeão pela terceira vez seguida, numa competição ou campeonato.   ‣ Etimologia: tri + campeão …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • vice-campeão — adj. s. m. Que ou quem ficou em segundo lugar numa competição ou campeonato. • Plural: vice campeões …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • taça — s. f. 1. Vaso para beber, com pouco fundo e boca larga; copo. 2.  [Esporte] Troféu atribuído ao vencedor ou à equipe vitoriosa numa prova esportiva. 3. A própria competição. (Nesta última acepção, grafa se com inicial maiúscula.) …   Dicionário da Língua Portuguesa

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»